十月誕辰內殿宴羣臣效柏梁體聯句

潤色鴻業寄賢才,叨居右弼媿鹽梅。 運籌帷幄荷時來,職掌圖籍濫蓬萊。 兩司謬忝謝鍾裴,禮樂銓管效涓埃。 陳師振旅清九垓,欣承顧問侍天杯。 銜恩獻壽梁柏臺,黃縑青簡奉康哉。 鯫生侍從忝王枚,右掖司言實不才。 宗伯秩禮天地開,帝歌難續仰昭回。 微臣捧日變寒灰,遠慙班左媿遊陪。

譯文:

以下是這首詩逐句的現代漢語翻譯: ### 第一句:潤色鴻業寄賢才,叨居右弼媿鹽梅。 - 要修飾光大國家的偉大事業,還得依靠各位賢才啊。我慚愧地擔任右弼這樣重要的官職,卻難起到像鹽和梅那樣調和鼎鼐(比喻治理國家)的作用。 ### 第二句:運籌帷幄荷時來,職掌圖籍濫蓬萊。 - 我能在營帳中出謀劃策,是承蒙時運到來。我擔任掌管圖書典籍的職務,實在是濫竽充數地待在這如同蓬萊仙境般的官署裏。 ### 第三句:兩司謬忝謝鍾裴,禮樂銓管效涓埃。 - 我慚愧地擔任兩司的職務,實在是愧對於鍾繇和裴楷(這裏以鍾裴指代賢能的前輩)。我在掌管禮樂和選拔人才方面,只能儘自己像細流和微塵一樣微小的力量。 ### 第四句:陳師振旅清九垓,欣承顧問侍天杯。 - 我帶領軍隊出征,整頓隊伍,要掃清天下的禍亂。很榮幸能承受皇帝的詢問,陪侍在皇帝身邊共飲御酒。 ### 第五句:銜恩獻壽梁柏臺,黃縑青簡奉康哉。 - 我懷着感恩之情,在柏梁臺上爲皇帝祝壽。獻上寫在黃縑和青簡上的文字,祝願國家安康太平。 ### 第六句:鯫生侍從忝王枚,右掖司言實不才。 - 我這樣淺陋之人侍從在皇帝身邊,實在是忝列於像王褒、枚乘那樣的賢才之中。我擔任右掖司言的官職,實在是沒有什麼才能。 ### 第七句:宗伯秩禮天地開,帝歌難續仰昭回。 - 我作爲宗伯負責禮儀,使天地間的禮儀有序開展。但皇帝的詩歌如此高妙,我實在難以接續,只能仰望皇帝如日月般的光輝。 ### 第八句:微臣捧日變寒灰,遠慙班左媿遊陪。 - 我這微小的臣子一心向着皇帝,就像捧着太陽,哪怕自身如同寒灰一般。我遠遠比不上班固、左思那樣的大才,慚愧能陪侍在皇帝身邊。 總體來說,這首柏梁體聯句是君臣在內殿宴會上的唱和之作,各位臣子在詩中表達了對皇帝的感恩、對自身職責的認識以及自謙之辭。
關於作者
唐代中宗皇帝

帝諱顯,高宗第七子,始封周王。儀鳳二年,徙封英王,改名哲。永隆元年,立爲皇太子,及即位,太后臨朝稱制,廢帝爲廬陵王。神龍元年,復辟,在位六年,諡曰孝和。帝於景龍中,置修文館學士,盛引詞學之臣,從侍遊醼。春幸梨園,並渭水祓除,則賜細柳圈辟惡。夏宴蒲萄園,賜朱櫻。秋登慈恩浮圖,獻菊花酒稱壽。冬幸新豐,歷白鹿觀,上驪山,賜浴湯池,給香粉蘭澤。從行給翔麟馬,品官黃衣各一。帝有所感,即賦詩,學士皆屬和焉。集四十卷,失傳,今存詩及聯句詩七首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序