龍樓光曙景,魯館啓朝扉。 豔日濃妝影,低星降婺輝。 玉庭浮瑞色,銀牓藻祥徽。 雲轉花縈蓋,霞飄葉綴旗。 雕軒回翠陌,寶駕歸丹殿。 鳴珠佩曉衣,鏤璧輪開扇。 華冠列綺筵,蘭醑申芳宴。 環階鳳樂陳,玳席珍羞薦。 蝶舞袖香新,歌分落素塵。 歡凝歡懿戚,慶葉慶初姻。 暑闌炎氣息,涼早吹疎頻。 方期六合泰,共賞萬年春。
太子納妃太平公主出降
譯文:
太子居住的東宮閃耀着清晨的光輝,公主的府邸也敞開了清晨的大門。
豔麗的陽光映照出盛裝美人的倩影,低垂的星辰好似那代表女性的婺女星降臨,散發出柔和的光芒。
玉石砌成的庭院裏浮動着祥瑞的色彩,銀色的匾額上裝飾着吉祥的徽記。
雲朵繚繞,繁花纏繞着公主乘坐的車蓋,雲霞飄飛,綠葉點綴着儀仗的旗幟。
精美的馬車在翠綠的小道上緩緩迴轉,華貴的車駕朝着紅色的宮殿歸來。
美人身上的明珠玉佩隨着曉裝輕響,雕刻精美的璧玉裝飾着開合的團扇。
頭戴華麗冠冕的賓客們列坐在精美的筵席旁,芬芳的美酒擺開了這場美好的宴會。
環繞臺階演奏着美妙的鳳樂,玳瑁裝飾的席上擺滿了珍饈佳餚。
舞女們翩翩起舞,衣袖間散發着清新的香氣,歌聲婉轉,好似能將空氣中的塵埃都震落。
歡樂凝聚在這尊貴的皇親國戚之間,喜慶的氛圍與這初結的姻親相得益彰。
暑氣漸漸消散,炎熱的氣息不再,清涼的風早早地頻繁吹來。
大家都期盼着天下太平,能夠共同欣賞這萬年常有的春日盛景。
納蘭青雲