殘雲收翠嶺,夕霧結長空。 帶岫凝全碧,障霞隱半紅。 髣髴分初月,飄颻度曉風。 還因三里處,冠蓋遠相通。
遠山澄碧霧
譯文:
在這傍晚時分,翠嶺上的殘雲漸漸消散,彷彿是天空收起了它輕柔的紗幔。而空中的夕霧卻慢慢聚攏,在廣闊的長空之中凝結起來,好似給天空披上了一層薄紗。
遠處的山巒被霧氣環繞,那連綿的山峯如同美玉一般,凝聚着純淨的碧綠之色,顯得格外秀麗。而天邊的雲霞被山巒遮擋,只隱隱約約透出半抹紅色,猶如一幅色彩斑斕卻又含蓄的畫卷。
那剛剛初現的月亮,在霧氣的籠罩下,輪廓若有若無、模模糊糊,好像要與這朦朧的天地融爲一體。晨風輕輕吹拂,帶着絲絲涼意,那霧氣也隨着晨風飄飄搖搖,彷彿是天上的仙子在翩翩起舞。
在這一片如詩如畫的景色中,大約三里之外的地方,達官顯貴們的車馬冠蓋相互往來、遙遙相通,打破了這山間的寧靜,也讓這幅美景中多了一份人間的煙火氣息和繁華熱鬧。
納蘭青雲