過舊宅二首 一
新豐停翠輦,譙邑駐鳴笳。
園荒一徑斷,苔古半階斜。
前池消舊水,昔樹發今花。
一朝辭此地,四海遂爲家。
譯文:
我坐着華麗的車駕停在了像新豐一樣曾誕生我童年記憶的地方,又在類似譙邑的舊居前讓車馬停歇,只聽得鳴笳聲在四周迴盪。
舊日的園子早已荒蕪,曾經的小徑也已斷絕,無人再走;那古老的苔蘚爬滿臺階,使得臺階都有些傾斜了。
前面池塘裏過去的水已經消失不見,換了新的水流;往日的樹木歷經歲月,如今依舊綻放出鮮豔的花朵。
當年我一旦告別了這個地方外出闖蕩,便心懷天下,以四海爲家,開創出一番宏偉大業。