帝京篇十首 七
落日雙闕昏,回輿九重暮。
長煙散初碧,皎月澄輕素。
搴幌玩琴書,開軒引雲霧。
斜漢耿層閣,清風搖玉樹。
譯文:
太陽漸漸西沉,落日的餘暉籠罩着皇宮的雙闕,使得它們漸漸昏暗下來。皇帝的車駕返回皇宮時,天色已完全黑透,夜幕籠罩着這九重宮闕。
那瀰漫在空中的長長煙霧開始消散,天空初顯一片澄澈的碧藍。皎潔的明月灑下清輝,彷彿將輕盈的素紗鋪灑開來。
我撩起窗簾,愜意地擺弄着琴與書,感受着那份寧靜與閒適。打開窗戶,讓山間的雲霧悠悠地飄進室內。
傾斜的銀河閃耀着光芒,橫跨在層層樓閣之上,顯得格外明亮。清涼的微風輕輕吹拂,搖動着庭中的玉樹,發出沙沙的聲響。