中山控北陲,强弩号百万。 单于衔国恩,方且事逃遁。 谋帅得真儒,不烦一戟顿。 风流本江左,亹亹有余论。 幕府极妙选,参谋不容逊。 借甚丞相孙,凌云气豪健。 所怀社稷计,尝愿窃有献。 蹭蹬三十年,羁旅颇自困。 因人作远游,实亦乖素愿。 谈笑青油幕,聊复可排闷。 嗟余谬从学,尘根苦迟钝。 一官联事久,矜式每自劝。 但觉有不如,未见有进寸。 公亦不吾厌,叩撃愧烦溷。 念当为远别,怅然亦多恨。 时方苦炎蒸,行矣期强饭。
送承祖赴定州幕府
译文:
中山这个地方控制着北方边境,据说这里有能征善战的士兵号称百万。匈奴的首领感念国家的恩泽,正忙着四处逃窜。如今选拔到了真正有才能的儒将去做统帅,根本不需要动用一兵一卒,就能让局势安定。
这位统帅风度潇洒本就有江左名士的风范,谈论起事情来滔滔不绝,见解独到。他的幕府进行了精心的人才选拔,你去做参谋是当之无愧、不容推辞的。
你作为声名远扬的丞相的后人,有着凌云般的豪迈气概。你心怀为国家社稷谋划的良策,一直希望能有机会进献。然而,你仕途坎坷,三十年都不顺利,在外漂泊,吃了不少苦头,自身也颇为困顿。这次因为别人的举荐去远方任职,其实也违背了你一直以来的心愿。
不过到了那青油幕府之中,和众人谈笑风生,也姑且可以排解心中的烦闷。
唉,我错误地跟随着学习,根性愚钝,在尘世中难以开窍。我们一同为官共事已经很久了,你一直是我学习的榜样,不断激励着我。可我只觉得自己有很多不如你的地方,这么久都没什么进步。你也没有嫌弃我,我却常常烦扰你向你请教,真是惭愧。
想到你要去远方和我分别,我心里惆怅不已,满是遗憾。现在正是酷热难耐的时候,你这一去,希望你多多保重身体,好好吃饭。
关于作者
纳兰青云