夜登清微亭雲陰掩翳東北有雨少頃月出皎然複次前韻

融融暑未闌,悄悄夜方午。 命駕聊叩門,尋幽得茲土。 俯矚但蒼茫,前瞻何鹵莽。 萬籟正虛無,羣生各安堵。 蟬嘯作笙簫,蛙鳴當鐘鼓。 鳧舄正參差,詼諧懼狎侮。 豈惟冠蓋傾,已覺肝膽吐。 坐久隱奔雷,天邉垂密雨。 疏木列賓朋,衆峯自臣主。 螢火落明星,爐煙嫋青縷。 那能勝酒杯,所欣瞻德宇。 高歌屢激昻,失喜或俛僂。 蕭颯濯塵襟,清虛湛靈府。 快如仙爪爬,灑若頭風愈。 須臾出金盤,照曜開玉戶。 映浪雜瓊瑰,穿簾間璧組。 斯遊豈前謀,後會難逆數。 歡餘岸綸巾,語約揮松麈。 可能伴雞棲,亦復隨蝶栩。 廣寒會可升,試爲刷翎羽。

夏日的炎熱還未消散,寂靜的夜裏已到了午夜時分。 我乘車來到這裏,輕輕叩響門扉,尋覓清幽之地,得以來到這片佳處。 俯身向下眺望,只見一片蒼茫之景;往前看去,景象也是模糊不清。 世間萬籟此時歸於虛無,萬物生靈各自安穩棲息。 蟬鳴好似笙簫吹奏,蛙聲如同鐘鼓敲響。 野鴨的足跡參差不齊,它們那活潑詼諧的模樣,讓人擔心會被它們親暱戲耍。 在這裏,不僅有衆多有地位的人傾心相聚,大家還能坦誠相待,吐露真心。 坐了許久,隱隱傳來奔雷之聲,天邊垂下密集的雨幕。 稀疏的樹木如同賓客朋友般排列,衆多山峯彷彿有君臣主從之分。 螢火蟲飛舞,好似天上落下的明星,香爐裏的煙嫋嫋升起,如青色的絲線。 我實在難以承受更多的美酒,但欣喜能瞻仰到賢德之人的風采。 我們放聲高歌,情緒激昂,有時因爲喜悅過度,甚至不自覺地彎腰低頭。 清涼的風雨吹拂,洗淨了我滿是塵埃的衣襟,身心的清淨使我的心靈澄澈。 這種暢快的感覺,就像仙人的手在抓撓,又好似頭風病一下子痊癒了。 不一會兒,月亮如金色的圓盤般升起,照亮瞭如同玉戶般的夜空。 月光映照在波浪上,好似混雜着美玉珍珠;透過簾子,又如同間隔着玉製的絲帶。 這次遊玩並非事先謀劃,之後的相聚也難以預料。 歡樂之餘,我撩起綸巾,交談之間揮動着松枝做的拂塵。 我怎能只甘於像雞一樣棲息在狹小之處,也想像蝴蝶一樣自由自在地飛舞。 說不定還能登上廣寒宮呢,我得試着梳理一下自己的羽毛,準備前往。
關於作者

傅察(一○九○~一一二六),字公晦,孟州濟源(今屬河南)人。徽宗崇寧五年(一一○六)同進士出身。歷青州司法參軍,永年、淄川縣丞。入爲太常博士,遷兵部、吏部員外郎。宣和七年(一一二五)十月,借宗正少卿充接伴金國賀正旦使,十一月至燕山府,二十一日至玉田縣韓城鎮,十二月七日金兵陷燕山時遇害,年三十七。諡忠肅。有《傅忠肅公文集》三卷。事見本集附錄宋晁公休《故朝散郎尚書吏部員外郎贈徽猷閣待制傅公行狀》,《宋史》卷四四六有傳。 傅察詩,以清光緒傅以禮校刊《傅忠肅公文集》爲底本,校以傅增湘據明山陰祁氏澹生堂寫本校補本(簡稱傅校。藏北京圖書館)、影印文淵閣《四庫全書·忠肅集》(簡稱四庫本)。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序