蝸舍不容膝,煩歊局寢興。 豈惟倦束帶,絺綌猶雲憎。 清微跨城角,窣兀疑凝冰。 深池暮黯黯,遠岫朝棱棱。 往歲與申子,賓朋日雲蒸。 遂令棟宇陋,顧盻流名稱。 先生今詩伯,氣欲青雲凌。 鏘然出佳句,椒蘭布畦塍。 邀我避暑遊,意重愧難勝。 何當酌沆瀣,神明自清澄。 嗟彼浮名者,此亭豈易升。 踟躕恐後時,攝衣請先登。
次韻廉夫登清微亭二首 其一
我的屋子狹小得連膝蓋都容不下,炎熱的暑氣讓人連睡覺和起身都覺得煩悶拘束。
這暑熱中,我不只是厭倦了束着衣帶這種繁文縟節,就連輕薄的葛布衣裳都讓人覺得討厭。
清微亭橫跨在城角之上,高聳突兀,給人一種如凝冰般清涼的感覺。
亭子下面的深池,到了傍晚一片昏暗;遠處的山巒,清晨時顯得棱棱分明。
往年和申子在這裏時,賓客朋友多得像蒸騰的雲霧一樣。
也正是因爲這樣,這原本簡陋的亭臺樓閣,在大家的注視和談論中漸漸有了名聲。
先生您如今是詩壇的領袖,意氣高昂,有直上青雲的氣勢。
您那鏗鏘有力的絕妙詩句,就像椒蘭生長在田埂間,散發着迷人的氣息。
您邀請我來這裏避暑遊玩,這份心意如此厚重,讓我慚愧得難以承受。
什麼時候能在這裏飲下那清露般的美酒,讓我的心神也變得清澈澄明。
那些追逐浮名的人啊,想要登上這清微亭可不容易。
我猶豫着怕錯過了這好時機,提起衣裳,請求讓我先登上這亭子。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲