声名凛凛动寰区,忠义存心老不渝。 奋不顾生惟尽节,虞无遗策悉嘉谟。 独提南服三千旅,首冒重围万死涂。 时事已更身已逝,惟将阴德付鹓雏。
张叔夜挽诗二首 其一
译文:
### 翻译
您的声名威望在天下都令人敬畏,即便到了老年,心中的忠义之情依然没有改变。
您奋勇向前,全然不顾自己的生死,一心只想着尽到臣子的气节;谋划周密,没有疏漏,所提出的都是精妙的策略。
您独自率领着南方的三千兵马,率先冲入那重重包围之中,经历了无数次与死神擦肩而过的危险。
如今时势已经变迁,而您也与世长辞了,只能将自己积累的阴德留给后代子孙。
### 解析
这首诗是对张叔夜的高度赞扬。首联写其声名远播且忠义坚定;颔联突出他尽节的英勇和谋略的高超;颈联描绘其带兵作战时的无畏与危险经历;尾联则在时势变化和人物逝去的感慨中,提到他把阴德留给后人,表达了对张叔夜的缅怀与敬意。
纳兰青云