大廈將顛仆,一木安能支。 唐室既頹齧,有才何所施。 表聖隱王官,出處適其宜。 藩鎮方跋扈,擁兵相雄雌。 尾大不可掉,綱紀日凌夷。 雖雲務姑息,要求無定期。 當此誰爲援,欲進速禍基。 優遊向泉石,琴酒聊自恣。 休休復莫莫,終永忘所規。 著史以見志,迂闊從人嗤。 風馭去不返,幽谷空遺祠。 名與前峯高,挺挺爲表儀。 潔與飛瀑幷,濁流應忸怩。 方今重完節,褒封來非遲。 發揚在守土,抗章無媿辭。 庶幾慰精爽,光輝於盛時。
偈頌三首
### 白話翻譯
高大的房屋即將倒塌,一根木頭怎麼能夠支撐得住呢?
唐朝的江山已經像被蟲咬過一般逐漸衰敗,就算有才能又能在哪裏施展呢?
司空圖隱居在王官谷,他的出世與入世都把握得恰到好處。
當時各地藩鎮正飛揚跋扈,他們擁兵自重,相互爭雄鬥勝。
勢力過於龐大就難以控制,國家的綱常法紀一天天地被破壞。
雖說朝廷一直對藩鎮採取姑息縱容的政策,但藩鎮們的索求卻沒有個限度。
在這種情況下,誰能來援助朝廷呢?想要有所作爲反而會加速災禍的到來。
司空圖悠閒自在地在清泉怪石間生活,彈琴飲酒,自我放縱,逍遙度日。
他選擇“休休”的處世態度,不與外界過多計較,最終永遠忘卻了塵世的規矩。
他著書立史來表達自己的志向,卻被那些目光短淺的人嘲笑迂腐不切實際。
他駕着清風一去不復返,只在幽深的山谷中留下一座空蕩蕩的祠堂。
他的名聲和前面的山峯一樣高,他那剛正不阿的形象成爲世人的表率。
他的高潔如同飛流直下的瀑布,那些污濁的人見了應該感到羞愧。
如今朝廷重視完美的節操,對他的褒獎和封贈應該不會太晚。
當地的官員應該宣揚他的事蹟,上奏章時不應有慚愧的言辭。
這樣或許能夠安慰他的英靈,讓他的光輝在這盛世中閃耀。
### 註釋與說明
這首詩是宋代鄭滋所作的偈頌詩,主要講述了晚唐時期的政治局勢以及詩人對司空圖的評價。詩中描繪了唐朝末年大廈將傾、藩鎮跋扈的亂象,讚揚了司空圖在亂世中選擇隱居、堅守節操的做法,並呼籲當時的朝廷和官員對其進行褒揚。在翻譯過程中,結合了詩句的意境和歷史背景,儘量用通俗易懂的語言將詩歌的原意表達出來。
评论
加载中...
納蘭青雲