汝從何所來,遁跡在我口。 美惡必同嘗,冷暖共知有。 我口時動搖,汝體常堅守。 夫何一病纏,遽落鉗匠手。 汝今先我徂,我在嗟無後。 堅者既不留,軟者豈能久。 平生敲磕句,一一如雷吼。 嚼破百彌盧,咬斷衆窼臼。 我力既若是,汝形安得朽。 無生復無離,庶洗言說咎。
悼落牙
譯文:
你呀,究竟是從哪裏來的呢,居然藏身在我的口中。不管是美味的還是難喫的東西,咱們都一同品嚐;是冷是暖,也都一起感受得到。
我說話或者咀嚼時,嘴巴時常晃動,可你卻一直穩穩地堅守在那裏。可怎麼突然一場病纏上了身,你就這麼被鉗子拔掉,離開了我的口腔。
如今你先我一步離去,我留在這世上,哀嘆着沒了你可不行。連堅固的你都不能留下,那柔軟的部分又怎麼能長久呢?
平日裏我誦讀詩句時鏗鏘有力,每一句都如同雷聲般響亮。感覺自己彷彿能嚼碎那高大的須彌山,咬斷衆多的石臼。
我的力量既然如此強大,你的樣子又怎麼會輕易腐朽呢。如果能領悟到無生無滅、無離無別的境界,或許就能擺脫言語帶來的煩惱了。
納蘭青雲