恰似初生月,两口无一舌。 到了曲弯弯,把火入牛栏。 问他以手便斫额,猴黑谁知有猴白。 向后失目果然是,要见长人过深水。
颂古五十七首 其五四
译文:
这是一首禅意很浓的偈语诗,翻译起来有一定难度,下面是大致翻译成较为通俗的现代汉语表述:
这情形就好像那刚刚初升的月亮,两个人相对,却都没什么话可说。
事情发展到最后,就像那弯弯曲曲的道路一样曲折,这就如同举着火把进入牛栏,有些不合时宜、自找麻烦。
若去问他相关问题,他便会用手拍着额头(表示无奈或不知如何作答)。就好像黑色的猴子里,谁又能知道其实还有白色的猴子存在(比喻事物的多样性和不可预测性)。
往后啊,失去了辨别能力(“失目”可理解为失去明辨事物的能力)果然就会出现那样的情况。要想看那高大的人趟过深水(这里可理解为想见识真正有能力的人应对艰难之事)。
需要说明的是,这类禅诗往往蕴含着独特的禅理和意象,翻译只能尽量传达其大致意思,可能无法完全精准地呈现其原本的深意。
纳兰青云