和學士秋懷 其四

厚顏衰暑未甘衰,秋事於人卻有期。 怯雨垂蕉全披靡,受風疏葦強扶持。

這首詩整體翻譯如下: 這酷熱的暑氣啊,厚着臉皮一直賴着不肯消退,可秋天的腳步卻與人有了約定,正如期而至。 那害怕風雨的芭蕉,被雨打得垂頭喪氣,完全失去了往日的精神,全都倒伏下去;而那稀疏的蘆葦在風中艱難地挺立着,勉強支撐着自己的身姿。
评论
加载中...
關於作者

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序