過吳江次韻行父之作

重來□□又成空,舊榜今無臥彩虹。 故國平嗟□瓦礫,新亭猶見溼青紅。 雁隨山遠情無□,□與天窮勢自通。 盡道鱸魚寒不食,□□祗合在江東。

這首詩有缺字,翻譯起來會有一定侷限性,以下是大致基於完整文意推測的現代漢語翻譯: 再次來到這裏,一切又如同夢幻般成空,過去橫跨在江上如臥着的彩虹一樣的橋樑,如今已不見蹤跡。 故鄉的土地令人嘆息,早已淪爲一片瓦礫廢墟,而新建的亭子上,還能看到鮮豔的色彩帶着溼潤的光澤。 大雁隨着山巒飛向遠方,它們的情思好似無盡無頭,那(此處缺字,推測可能是某種自然景象,如“雲”)與天空相接,其氣勢自然相互貫通。 人們都說天冷了鱸魚不再適合食用,可我啊,只覺得自己就該留在這江東之地。
评论
加载中...
關於作者

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序