次韻司業兄方池詠蓮
秋水芙蓉四檻涼,淨臨明鏡試晨粧。
露凝月面濃施粉,日照□□□□□。
預覓籧篨□□地,臥看池頭日腳忙。
譯文:
這首詩部分內容有缺字,以下是根據現有內容進行的大致翻譯:
秋天的水面上,芙蓉花盛開,環繞着方池的欄杆都透着絲絲涼意。那蓮花純淨地映照在如明鏡般的池水中,好似美人在清晨精心梳妝。
荷葉上凝結的露珠,就像美人在皎潔的臉龐上濃濃地施了粉妝。太陽昇起,(缺字部分無法準確翻譯,推測可能描繪蓮花在陽光照耀下的景象)。
我預先尋覓好了像粗竹蓆一樣可以躺臥的地方,悠閒地躺着觀看池頭那太陽光影匆忙移動的樣子。