池亭待月 其一

輕雷不成雨,風砌旋搘牀。 山亂雲行曲,樓髙月路長。 柴門非故國,戎馬尚他鄉。 笳鼓悲清暝,關河思不忘。

第一句“輕雷不成雨,風砌旋搘牀”:輕微的雷聲隱隱作響,卻沒有帶來降雨。我在被風吹拂的臺階旁,緩緩地挪動並安置好牀鋪,準備在這裏等待月亮升起。 第二句“山亂雲行曲,樓髙月路長”:山巒錯落起伏,形態雜亂,雲朵在山間繚繞,蜿蜒曲折地飄動。我站在高高的樓臺上,遙望着月亮即將出現的方向,感覺那月光灑下的路途是那麼漫長。 第三句“柴門非故國,戎馬尚他鄉”:眼前這簡陋的柴門所在之地,已不再是我記憶中的故鄉。而那戰亂的兵馬至今還在遠方的土地上肆虐,國家仍處於動盪不安之中。 第四句“笳鼓悲清暝,關河思不忘”:傍晚時分,胡笳和戰鼓的聲音在清冷的暮色中響起,那聲音充滿了悲涼。這讓我對故鄉山河的思念之情越發濃烈,始終縈繞在心頭,難以忘懷。
评论
加载中...
關於作者

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序