舍弟以詩貸粟邵叔暘次其韻

於陵三咽不待糝,重義輕身誠果敢。 首陽一死甘如飴,未覺此身真壈坎。 丈夫有志窮益堅,肯爲猩脣賤昌歜。 髙門下筯羅甘珍,大臠觜拌不供啖。 吾儕朝飯不謀夕,惟有生芻緣我斬。 富當學禮貧忌測,莫遺覊愁到顏色。 兩公雖槁道則腴,每食空多信何益。 縱令日興費萬錢,大似鵷鶵見鴟嚇。 我今藜藿還苦並,尚喜剛腸柰燒炙。 自營半飽固已勞,忍取畿人重三尺。 去年避賊奔如流,百區不易金一鉤。 縣官佈德速置郵,奉行一律亡劣優。 但知捜粟逃身尤,吁嗟富民思故侯。

這首詩整體是圍繞着道義、貧富態度等內容展開,包含了多個典故和複雜的情感,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 於陵子仲即便連咽三口粗食,也不等待菜來佐餐,他重義輕身,真是果敢之人。伯夷、叔齊餓死在首陽山,卻甘之如飴,也沒覺得自己的人生真的困厄不堪。 大丈夫有志向,越是窮困就越堅定,怎肯爲了喫那猩猩的嘴脣,而輕視昌歜這種普通食物。富貴人家高門之下筷子羅列着各種美味珍饈,大塊的肉隨意擺放也喫不完。 我們這些人早上有飯喫卻顧不上晚上,只有那餵馬的乾草因爲我的緣故被割取。富貴時應當學習禮儀,貧窮時不要胡亂揣測,不要讓羈旅愁緒表現在臉上。 邵、李二位雖然生活清苦,但道德卻十分豐厚,每餐雖空空如也,只是空有誠信又有什麼益處呢?縱然每天花費萬錢去享受美食,也不過像鵷鶵見到鴟鳥發出的恐嚇聲一樣毫無意義。 我如今喫着粗茶淡飯還覺得苦澀,不過還欣慰自己有剛強的性格能忍受生活的煎熬。自己謀求半飽的生活本來就已經很操勞了,又怎忍心再去搜刮百姓加重他們的負擔。 去年爲躲避賊寇四處奔逃,像流水一樣,百畝田地都換不來一錠銀子。縣官佈施恩德,快速傳遞消息,但執行起來都是一個樣子,沒有優劣之分。 只知道搜刮糧食來逃避自身的罪責,唉,那些富人們都思念起從前的賢侯了。
评论
加载中...
關於作者

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序