曳杖循清池,浩歌理憂端。 憂端不可解,遇酒即暫懽。 聯綿九疑髙,置我胸中蟠。 一澆豈易得,橡栗無朝餐。 赤鯉信久絕,白鷗盟亦寒。 何人過子云,慰此風月閒。 杯行不停手,共惜良夜闌。 陶然竹根臥,衾枕天地間。
才彥置酒筠谿明甫有詩次其韻
我拄着柺杖沿着清澈的池塘漫步,放聲高歌來梳理心中的憂愁。可這憂愁就像一團亂麻,根本無法解開,只有遇到美酒時,才能暫時獲得一些歡暢。
連綿高聳的九嶷山,此刻彷彿盤旋在我的心中,沉重無比。想要用酒來澆滅這心中的塊壘談何容易,我生活困苦,有時候連橡栗這樣粗陋的食物都難以保證有朝一日三餐。
曾經希望能像傳說中那樣釣到赤鯉,可如今這希望早已破滅;與白鷗結盟共賞山水的約定,也因爲時光流轉而變得冷淡。
不知何時會有像拜訪揚雄那樣的人來看望我,慰藉我這在風月中虛度時光的寂寥。
我們傳杯換盞,手不停歇地飲酒,大家都珍惜這美好的夜晚,不捨得它就這樣過去。
最後,我們都陶醉在這美酒之中,像陶淵明一樣隨意地在竹根旁躺下,以天地爲衾枕,與自然融爲一體。
评论
加载中...
納蘭青雲