農丞免官歸,門第冷於鐵。 屬國埋邊塵,旁觀爲心折。 一朝百僚上,衆目仰光潔。 賢愚雜平居,髙士見錯節。 君看巖下竹,九曲困巖穴。 風雷頭角露,歘蔽夏日烈。 男児未蓋棺,不用傷歇滅。 感物思故人,長吟賴詩傑。
石門竹生巖下拳曲無取衆方笑之蹈元乃獨諷詠嘉嘆託物興懷有古人之風輙用韻以廣其志
### 大致背景說明
這首詩圍繞着巖下看似拳曲無用卻有潛力的竹子展開,借物抒情,表達對人生境遇的看法,以及對賢士的讚賞和感慨。
### 現代文翻譯
農丞被免去官職回到家中,他家的門庭清冷得就像鐵一樣,毫無生氣。屬國在邊疆的沙塵中埋沒了自己的才華,旁觀者都爲他感到痛心。
然而有一天,他在衆多官員中嶄露頭角,衆人的目光都被他的光彩所吸引。在平時的生活裏,賢能之人和愚笨之人混雜在一起,只有在艱難的境遇中,才能看出真正的高士的氣節。
你看那生長在山岩之下的竹子,彎彎曲曲被困在巖穴之中。一旦時機到來,它像隱藏着風雷的巨獸露出頭角,忽然間就能遮蔽夏日的酷熱。
男子漢不到生命終結的時候,都不要爲一時的失意而悲傷消沉。看到這樣的竹子,我不禁思念起了故人,還好有像你這樣的詩壇豪傑通過吟詩來寄託感慨。
评论
加载中...
納蘭青雲