和張嵇仲秋日病中見示

浮生一虛舟,流景半修夜。 塵勞互牽挽,荏苒柏間麝。 晚從農圃遊,徑欲老閒暇。 二年古陵陽,邂逅穎川霸。 薰然君子風,臥致此邦化。 公庭散鳧騖,文字雜休假。 江山助悽惋,句法妙曹謝。 客來飲以醇,味語兼膾炙。 長風起百圍,微日下三舍。 高秋攪羈懷,遊子念歸駕。 身名兩將隱,焉俟連城價。 譬之草木姿,榮枯信冬夏。 公材可支顛,乃複用苴罅。 天其遣鯨鯢,慰我波濤下。 忠良人樂推,正直神所迓。 會看擊南溟,風雲生叱吒。

人生就像一艘虛幻的小船,在時光長河中漂泊,而流逝的光景就如同漫長黑夜過去了一半。 塵世的辛勞相互牽扯,時光就像柏木間的麝香,不知不覺就消散了。 我晚年和農民們一起勞作,打算就這樣在清閒中度過餘生。 在陵陽這個地方待了兩年,偶然結識了您這位來自穎川的賢能之士。 您身上有着君子溫潤的風範,安坐之間就能讓這個地方受到教化。 您處理公事時,下屬們就像悠閒的野鴨,辦公之餘還能享受閒暇時光。 江山的景色增添了您詩文的悽婉之情,您寫詩的技巧如同曹植、謝靈運般精妙。 有客人來訪時,您用美酒招待,言語有味,如同美味的佳餚。 大風在粗壯的樹木間颳起,微弱的夕陽漸漸西下。 深秋時節撩動了我羈旅的情懷,讓我這個遊子思念起歸鄉的車馬。 我打算將聲名和自身一起隱匿起來,又何必等待那如連城美玉般的身價呢? 這就如同草木的姿態,榮枯興衰全由冬夏季節決定。 您的才能足以支撐起危局,卻只能被用來填補小縫隙。 上天要是能派遣您這樣的人才,就如同在波濤之下給我帶來安慰。 忠良之人會被人們樂意推舉,正直之士會得到神明的迎接。 我相信您終會像大鵬擊水南溟一樣,叱吒風雲,成就一番大事業。
评论
加载中...
關於作者

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序