三真駕鶴朝上清,金童前導雙霓旌。 去如摶風不復返,至今霧雨愁青冥。 空山樓觀才煙靄,山根水作青羅帶。 道人綠髪映方瞳,呼吸嵐光餐沆瀣。 瀛洲有路接蓬壺,欲往從之無飛車。 白浪如山海風惡,此時目斷空愁予。 何如散髪一堂上,水色山容相盪漾。 賦詩把酒弄清暉,酒人奇胸詩益壯。 三真在天今幾秋,瑤林琪樹連瓊樓。 會看雲鶴下塵世,金石巖前尋舊遊。
金石臺遙碧堂
譯文:
三位仙人駕着仙鶴前往上清天,金童在前面引導,手持雙霓旌。他們如同憑藉旋風一般離去,再也沒有回來,直到如今,山間的霧雨彷彿都在青冥的天空中含着哀愁。
空曠的山裏,樓觀被煙霧籠罩,山腳下的水如同青色的絲帶環繞。有道之人有着烏黑的頭髮、方正的瞳孔,呼吸着山間的霧氣,飲用着夜間的露水。
傳說中瀛洲有路能連接蓬壺仙山,我想要前往卻沒有能飛行的車。海上白浪翻滾如山,海風惡劣,這時我極目遠眺,只能徒增憂愁。
不如我在這碧堂之上披散着頭髮,欣賞着水光山色相互交融、盪漾的美景。一邊賦詩一邊飲酒,與這明媚的日光嬉戲,飲酒之人胸懷曠達,所作的詩也更加豪邁。
三位仙人在天上已經過了多少年了啊,仙山之上美玉般的樹林和樹木與瓊樓相連。我期待着能看到雲中的仙鶴降臨塵世,在金石巖前重尋往昔的蹤跡。
納蘭青雲