憂患二毛侵,目睫亦毿毿。 篇什棄置久,遑暇閱龍龕。 吳侯主詩盟,欲從靳如驂。 古風風格老,敘事若綺談。 宦情既淡薄,世故應飽諳。 置驛復鄭莊,好奇過岑參。 優遊聊卒歲,俛仰自無慚。 近取忘年友,得一乃分三。 梁向競爽姿,邁也恐不堪。 輙持水中蒲,擬並浦上柟。 諸公不鄙夷,細流納江潭。 有酒必喚飲,分題許同探。 向子忽話別,寒霜萬嶺含。 千里足勿憚,一行心亦甘。 青冥定特達,髙賢上所貪。 江頭春色回,和氣已醺酣。 伊鬰思陶寫,故人居巷南。
戲用邁韻呈吳傅朋兼簡梁宏父向巨原
我飽經憂患,兩鬢已染上了白髮,連眼睫毛也變得稀疏而細長。
那些詩詞文章我都擱置許久了,哪還有閒暇去翻閱佛書呢。
吳侯你是詩壇的盟主,我本想追隨你,可你卻像駕車時不願讓我這匹馬並駕一樣。
你作的古風風格古樸老到,敘事就如同美妙的綺談。
你對官場的熱情已然淡薄,世間的人情世故應該也早已深諳。
你像鄭莊一樣設置驛館廣納賢才,比岑參還好奇。
你悠閒自在地度過歲月,俯仰之間問心無愧。
你近來結交了不少忘年之友,就像一人能分出三人般收穫頗豐。
梁宏父和向巨原都有着出衆的風姿,我邁(可能作者自謙用邁指代自己)恐怕難以企及。
我就像那水中的蒲草,卻妄想和浦上的楠木相提並論。
諸位先生不嫌棄我,就像大江接納細流一樣包容我。
有酒的時候必定叫我一同暢飲,分題作詩時也允許我一同探究。
向子忽然和我們話別,此時萬嶺都籠罩在寒霜之中。
不要害怕千里路途遙遠,踏上這一行心裏也是甘願的。
你在仕途上必定能飛黃騰達,賢能之士是皇上所渴求的。
江頭的春色已經迴歸,和暖的氣息讓人沉醉。
我心中鬱悶想要抒發,想起故人住在巷子的南邊。
评论
加载中...
納蘭青雲