車行大雨中

折巾諮暑雨,持節櫛迴風。 馬惜障泥錦,農披護背篷。 摧輪方臲卼,痛僕且牢籠。 塗曲休辭辱,行將與夏通。

譯文:

在這暑熱的大雨中,我把頭巾都弄得歪了,頂着風雨艱難前行,我手持着符節,被迴旋的風不斷吹拂着。 那馬似乎也很愛惜身上那精美的障泥錦,怕被雨水打溼;而農民們則披着護背的斗笠在雨中勞作。 車子的輪子被損壞,車身搖晃不穩,像要傾倒;隨行的僕人也疲憊不堪,痛苦地仆倒在地,我們彷彿被困住了一般。 道路如此曲折難行,不要抱怨這一路所遭受的屈辱和磨難,堅持走下去,很快就能和夏天的光明與希望相通,迎來好的結果。
關於作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序