国步日多事,霜露任沾衣。 留落十五年,至今方北归。 缭绕一万里,人物太半非。 昔时渡盟津,宾从争扶持。 兹辰渡白马,阴曀日无辉。 一酎祈利涉,冯夷莫予违。 惊秋感叶脱,况乃思鲈肥。 父老行叹息,风雨仍霏微。 夜投胙城宿,百里即王畿。 遥望一惆怅,何当拜天威。
白马渡
译文:
国家的命运一天比一天多灾多难,我在这霜露之中任由它们打湿我的衣裳。我流落在外已经十五年了,到如今才得以向北回归故乡。
我这一路辗转迂回,行程长达一万里,当年同行的人和相识的人大半都不在了。从前我渡过盟津的时候,宾客和随从们争着搀扶我。而今天我在这白马渡口渡河,天色阴沉昏暗,太阳没有一丝光辉。
我斟上一杯酒,祈祷此次渡河能够顺利,河神啊,可不要违背我的心愿。看到秋天的景象,我因树叶飘零而惊心感慨,更何况此时我还想念着家乡鲈鱼的肥美。
渡口的父老乡亲们看到我,边走边叹息,风雨也依旧细密地飘落着。夜晚我投宿到胙城,这里距离京城已经只有百里之遥了。
远远望着京城的方向,我心中满是惆怅,什么时候我才能朝拜到天子的威严呢。
纳兰青云