次韻集三杯事

百拜三行愧且愁,聊通大道稅予囚。 味釃且作回橈計,得趣將爲藍尾謀。 草聖欲傳仍脫帽,寶刀應弄未投裘。 縵歌六代興亡國,小阮客來夜艾休。

譯文:

我懷着慚愧又憂愁的心情行了多次拜禮、敬了三輪酒,暫且藉着領悟大道來解脫我如囚犯般的困境。 美酒濾出,我暫且做好返程的打算,要是能品出其中真趣,便謀劃着飲那最後的一杯酒。 就像張旭想要傳承草聖之藝時會灑脫地脫下帽子,我彷彿也手持寶刀想要揮舞,而不會像古人那樣投裘歸隱。 緩緩唱起六代興亡的歌曲,小阮這樣的好友來訪,一直暢談到夜深才停歇。 不過需要說明的是,洪皓這首詩用典較多,“集三杯事”相關的具體所指和一些典故的確切含義較難精準把握,以上翻譯只是在理解文意基礎上的大致呈現。
關於作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序