次韻學士重陽雪中見招不赴前後十六首 其八

出疆許久豈當陳,患難頻經賴至神。 敢覬路通馳一乘,搖思郷飲立三賓。 陵蘋翠減猶能泛,岸蓼紅衰不變辛。 秋盡交遊無陸凱,江梅誰贈一枝春。

譯文:

我離開自己的國家已經很長時間了,這些事情哪裏還值得再去訴說呢。一路上多次經歷艱難困苦,全靠那至高無上的神明庇佑。 我哪裏敢奢望道路能夠暢通,好讓我乘坐一輛車回到故鄉啊。我時常思念起故鄉宴飲時,爲三賓設位的熱鬧場景。 湖中的浮萍翠綠的顏色已經漸漸消退,但它依然能夠漂浮在水面上;岸邊的紅蓼雖然顏色已經衰敗,但它的辛辣味道卻始終未變。 秋天就要過去了,我的那些交往的朋友中沒有像陸凱那樣的人,在這時候,又有誰能像陸凱贈范曄那樣,給我寄來一枝帶着春天消息的江梅呢?
關於作者
宋代洪皓

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)進士。歷台州寧海主簿,秀州錄事參軍。宋代詞人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序