朔旦得天正,王孫慶始生。 北溟鵬已化,東國鳳先鳴。 卓爾神峯秀,昭然冰鑑清。 謀謨曾啓沃,議論復縱橫。 棣棣威儀富,汪汪軌度宏。 古今書並覽,遼漢字兼行。 折獄嚴無訟,齊家肅有聲。 從軍依玉斧,教子勝金籝。 築館勤延客,趨庭諍戢兵。 坐桑觀政異,飛舄入朝輕。 避亂迎文若,聞歌戲武城。 妙齡聊制錦,彊仕且和羹。 可謂田門相,寧譏尹世卿。 青雲應速致,綠綬諒垂榮。 正是頗勞止,何當早太平。 七年淹伴讀,萬里阻求成。 報主心雖切,思親骨亦驚。 自嗟同陟屺,誰與共班荊。 冬日凌晨至,祥星際曉明。 老彭知易比,五福不難幷。
彥清生日
譯文:
這首詩並不是古詩詞,而是一首古風長詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
初一這一天正合上天的正道,尊貴的王孫迎來了他的生辰。
就像那北海的鯤鵬已經化羽高飛,東方的鳳凰率先引吭長鳴。
你如卓然挺立的神峯那般秀美,又似明亮的冰鑑一樣清正。
你曾以謀略輔佐君主,議論時事也是縱橫捭闔。
你的儀態雍容嫺雅十分富有風采,你的氣度寬宏廣大如汪洋之水。
古今的書籍你都廣泛閱覽,遼國和漢地的文字你都能運用自如。
你斷案嚴格使得境內沒有訴訟,治理家庭嚴肅而有聲望。
從軍時你能遵循正確的策略,教育子女比擁有滿箱的黃金還要強。
你修築館舍殷勤地延請賓客,在家庭中能直言相勸制止紛爭。
就像坐於桑樹下觀察政事會有不同凡響的作爲,你入朝爲官定能輕鬆自在。
爲了避亂你能像迎接文若(荀彧)那樣有識人之明,聽到歌聲也能像治理武城那樣遊刃有餘。
年少時你就能施展才華治理一方,到了壯年更能擔當大任調和鼎鼐。
你真可謂是田氏家族那樣的賢相,哪裏會被人譏諷像尹氏世代卿相那樣呢。
你很快就能平步青雲,綠色的綬帶定會帶來榮耀。
如今局勢動盪正讓你頗爲操勞,何時才能早日迎來太平。
我已經在伴讀的職位上耽擱了七年,相隔萬里難以達成所願。
我報答君主的心意雖然急切,思念親人也讓我心驚不已。
我自己嘆息像《陟屺》詩中所寫的那樣思念親人,可又有誰能和我一起放下荊條席地而談呢。
冬日的凌晨已然到來,祥瑞的星辰在拂曉中閃耀。
你就像長壽的老彭一樣容易被人比擬,五福對你來說也不難兼得。
納蘭青雲