南海有枯木,木根名降真。 評品坐粗烈,不在瀋水倫。 髙人得仙方,蒸花助氤氳。 瓦甑鋪柚蘂,沸鼎騰湯雲。 燻透紫玉髓,換骨如有神。 矯揉迷自然,但怪汲黯醇。 銅爐既消歇,花氣亦逡巡。 餘馨觸鼻觀,到底貞性存。
降真香清而烈有法用柚花建茶等蒸煑遂可柔和相識分惠熱之果爾但至末爨則降真之性終在也
### 第一段翻譯
降真香氣味清香而濃烈,有一種處理方法,就是用柚花、建茶等一起蒸煮,這樣它的氣味就能變得柔和。有相識的人分贈給我經過這樣處理的降真香,點燃之後果然如此。不過到最後快要燒完的時候,降真香原本濃烈的特性終究還是顯現出來了。
### 第二段翻譯
南海地區有枯敗的樹木,它的樹根名叫降真香。對它進行品鑑時,會覺得它的氣味過於粗猛濃烈,不能和沉香相提並論。
有高明的人得到了仙妙的方法,用蒸花的方式來增添它的香氣。在瓦甑裏鋪上柚花的花蕊,在沸騰的鼎中水汽升騰如同雲朵。
這香氣燻透了降真香那如同紫玉般的質地,彷彿讓它脫胎換骨,神奇無比。
經過這樣的矯揉造作,它似乎迷失了自然的本性,就像有人責怪汲黯過於質樸剛直一樣。
銅爐裏的火熄滅之後,花的香氣也漸漸消散。
但殘留的香氣撲鼻而來,說到底它原本忠貞的本性始終都在啊。
评论
加载中...
納蘭青雲