紫笑花香非所媚,人言香勝亦予欺。 初疑丙吉車茵汗,又似微生乞得時。
南方紫笑粗葉大花人稱其香予但聞其如酒敗醯酸有酷烈逼人之氣戲爲二十八字記之
這首詩並非嚴格意義上的古詩詞,而是一首七言絕句類型的題詠之作,以下是翻譯:
南方的紫笑花,葉片粗大、花朵也大,人們都說它香氣好聞,可我只聞到它的味道就如同酒放壞了、醋變酸了一樣,有着一股濃烈得逼人的氣味。我便開玩笑地寫下這二十八個字記錄此事。
紫笑花的香氣根本不值得讓人喜愛,人們說它香味濃郁超過其他花,這簡直是在欺騙我。一開始我還懷疑這氣味就像丙吉車墊上散發的汗臭味,又感覺好似微生高向人乞討醋時那種寒酸相所關聯的怪味。
注:“丙吉車茵汗”中丙吉是西漢大臣,這裏可能指其車墊上汗味典故;“微生乞得時”中微生是人名,常說的“尾生抱柱”的尾生一般認爲即微生高,這裏可能和他乞醋等相關故事有關,用來形容紫笑花味道不佳。
评论
加载中...
納蘭青雲