痴风连日塞云低,庭榭清寒小雨飞。 叶底孤花无柰瘦,墙边新笋不妨肥。 将迎宾客几成债,拨遣文书似解围。 孤负佳时几尊酒,故园松菊望人归。
偶书
译文:
连日来,那疯狂的风呼呼地刮着,天空中阴沉沉的,厚重的乌云低垂着。庭院和台榭都笼罩在一片清冷之中,细细的小雨淅淅沥沥地飘落。
树叶底下,那孤零零的一朵花显得那么瘦弱,让人看了心生怜惜,仿佛它已无力抵挡这风雨的侵袭。而墙边新长出来的竹笋,却丝毫不受影响,肥硕健壮,充满了生机与活力。
我每天忙着迎来送往那些宾客,这几乎成了我沉重的负担,就好像欠下了一笔还不清的债务。处理堆积如山的文书时,我绞尽脑汁,好不容易把它们一一解决,那种感觉就如同在战场上成功解围一样艰难。
我就这样白白地辜负了这美好的时光,连几杯美酒都没能好好品尝。此时,我仿佛看到故乡家中的松菊正盼望着我早日回去呢。
纳兰青云