昔我初至秦,使旨不到蜀。 延首錦城春,千里寄孤目。 逮公今出峽,賤跡仍羈束。 夢看使君船,翩翩轉江曲。 西州去思者,何啻連萬屋。 攀轅猶弗還,我意豈能足。 所憐蜀人病,羸骨未生肉。 公兮胡弗留,共與營糜粥。 自惟救護心,寢食對溝瀆。 回顧莫有助,此志亦單獨。 公兮那得留,峽水峻而速。 蚤去登堂廟,大作天下福。 病身雞肋瘦,別恨容千斛。 勢須更勉強,渭上幾一熟。 郡縣減苛賦,廩廥貯餘粟。 便當乞身歸,徑去友麋鹿。
寄別張子公尚書
當年我剛到秦地的時候,使命尚未涉及蜀地。我伸長脖子遙望錦官城那明媚的春光,千里之外只能將自己孤獨的目光投向那裏。
如今您要出三峽了,而我依然被困在這裏不能自由行動。我只能在夢裏看着您乘坐的官船,輕快地轉過曲折的江灣。
西州那些對您滿懷思念的人,何止千家萬戶。百姓們攀住您的車轅挽留您,您都沒能留下,我的心意又怎麼可能得到滿足呢。
可憐蜀地百姓的困苦,他們瘦弱的身軀還未恢復元氣。您啊爲什麼不能留下來,和我一起爲他們謀劃生存之法,就像給饑民熬煮稀粥那樣救助他們。
我自己心懷救護百姓之心,即便對着溝渠喫飯睡覺也想着這事。但回頭看看,沒有人能幫我,這份志向也顯得格外孤單。
您又怎麼能留下來呢,三峽的水流湍急迅猛。您應該早點去朝廷任職,爲天下人謀得福祉。
我這病弱的身體如雞肋般消瘦,離別的愁恨能裝下千斛。形勢所迫我還得再勉強支撐下去,盼着渭水邊上莊稼能有幾次豐收。
希望郡縣能減少苛捐雜稅,讓糧倉裏儲備有餘糧。到那時我就請求辭官歸隱,直接去和麋鹿爲伴,過自由自在的生活。
评论
加载中...
納蘭青雲