紀關隴

十載三光分,號令南北阻。 四達禮義鄉,限礙成蠻楚。 帝王豈無真,社稷固有主。 欃槍不待射,避路過河滸。 職方閱輿圖,十已歸四五。 窮民病巨瘡,延頸待摩拊。 子翼上所親,暫輟自應許。 詔書下雲天,所至若甘雨。 車前拜且迎,稽首立如堵。 無家不壺漿,有市皆餚脯。 葉底窺烏鵲,牆頭齣兒女。 其中老人者,橫涕自相語。 脫命向鬼手,魂魄掛網罟。 豈料須臾身,復此見官府。 願上萬萬年,左右常伊呂。 護持三綱全,保我左田畝。 予前拜老人,愧謝難縷縷。 塗炭置赤子,不痛非父母。 如問嘗膽心,念念惟率土。 驚風吹昏沙,北望曾後汝。 成功當問天,字養難用武。 今茲結新歡,不試師一旅。 開籠出飛鳥,汝亦良得所。 予獨顧秦關,異世目可睹。 郊原掌心平,猶是周膴膴。 岡巒抱河洛,四面踞龍虎。 惟時蓋世英,制馭立區宇。 不應移造化,私用貯狐鼠。 見還雖必然,永保更精處。 銷兵聞造兵,欲取必知與。 吏良民自安,德盛豈招侮。 道義尊本朝,好約信強虜。 整頓天地間,事事皆就祖。 吾民百憂足,可使再辛苦。 冠巾作人家,耕鉏飽禾黍。 會須太清塵,一掃淨千古。 茲行豈不勤,道里以萬數。 見公自清涼,蕭然失袢暑。 日隨下幕吏,一馬行似舞。 月明見旌旗,夢寐聞簫鼓。 棗火餅肥炊,漿酸粟饒煮。 徧覧江山勝,腸腹浩撐拄。 不見少增重,政自太無補。

### 譯文 過去十年間,天下三分,南北號令阻隔不通。原本禮義昌盛、四通八達的地方,因爲阻隔而變得像蠻楚之地一般。 難道世間沒有真正的帝王嗎?國家自然是有其君主的。那象徵戰亂的彗星(欃槍)都不用去射殺,就自己避開路過黃河之畔。職方官查閱輿圖,發現天下土地已有十分之四五迴歸了。 窮苦的百姓像是身患巨瘡,伸長脖子盼望着有人來撫慰。子翼(可能是文中某人)是皇上親近之人,暫時離開原來的職位,皇上自然是會應允的。 詔書從雲天之上降下,所到之處就如同甘霖。百姓們在車前叩拜迎接,磕頭的人站得像一堵牆。家家戶戶都提着酒漿來犒勞,集市上擺滿了菜餚和乾肉。烏鵲在樹葉間窺視,孩子們從牆頭探出頭來。 其中有老人,流着淚相互交談:“我們原本從鬼門關撿回一條命,魂魄都像掛在魚網上一樣不安。沒想到轉眼之間,又能見到官府了。”他們祝願國家長治久安,希望身邊常有像伊尹、呂尚那樣的賢相。護持三綱五常,讓我們能安心耕種自己的田地。 我走上前向老人行禮,慚愧得不知該如何一一道謝。把百姓置於水深火熱之中,不痛心的就不是百姓的父母官。若問我臥薪嚐膽的決心,我心中念念不忘的只有這天下百姓。 狂風吹起昏黃的沙塵,我向北眺望,一刻也不曾落後於你們。成功與否應當問上天,養育百姓難以動用武力。如今締結新的友好關係,不用派出一支部隊。就像打開籠子放出飛鳥,你們也能有好的歸宿。 我獨自望着秦關,即使到了後世也能看到它的模樣。郊野平原平坦得如同掌心,這裏曾經是周朝肥沃的土地。山巒環繞着河洛之地,四面地勢險要如龍虎盤踞。 當年那些蓋世英雄,在這裏建立起自己的統治區域。不應該改變這天地造化,讓這裏變成藏污納垢之地。土地迴歸雖然是必然的,但要長久保持還需要精心謀劃。 聽說一邊在銷兵,一邊又在造兵,想要有所獲取就必須懂得給予。官吏賢良百姓自然安定,德行昌盛怎會招來欺侮。尊崇本朝的道義,與強大的敵人信守和約。 整頓天地之間的秩序,事事都要遵循祖宗的規矩。我們的百姓已經飽受憂患,怎能再讓他們辛苦。讓人們能穿戴整齊地成家立業,耕種土地收穫足夠的糧食。 一定要讓這天地間的塵埃清掃乾淨,把千古以來的污濁一掃而空。這次出行怎能不勤勉呢,行程數以萬計。見到您在清涼之地,暑熱頓時消散。 我每天跟着下屬官吏,騎着馬輕快得像在跳舞。明月下能看到旌旗飄揚,睡夢中都能聽到簫鼓之聲。烤得肥美的棗火餅,煮得滿滿的酸漿粟米。 我遍覽江山美景,心中感慨萬千。卻不見自己有什麼長進,實在是對國家沒有什麼補益啊。 ### 解析 《紀關隴》是宋代鄭剛中創作的一首長詩。這首詩反映了當時的政治局勢,描述了百姓在戰亂後的困苦以及對和平的渴望,同時表達了詩人對國家治理、收復失地、與外敵關係等方面的思考,體現了詩人憂國憂民的情懷和對國家前途的關切。
评论
加载中...
關於作者

鄭剛中(1088年—未知),字亨仲,婺州金華人。生於宋哲宗元祐三年,卒於高宗紹興二十四年,年六十七歲。登紹興進士甲科。累官四川宣撫副使,治蜀頗有方略,威震境內。初剛中嘗爲秦檜所薦;後檜怒其在蜀專擅,罷責桂陽軍居住。再責濠州團練副使,復州安置;再徙封州卒。檜死,追諡忠愍。剛中著有北山集(一名腹笑編)三十卷,《四庫總目》又有周易窺餘、經史專音等,並傳於世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序