天风生暮寒,一夜新雪积。 迟明兀箯舆,乱入山径窄。 茅簷两三家,鸡犬不见迹。 冬令顷弗严,草木僣春色。 愆阳入桃杏,弄暖浪蘂坼。 肃然变霜威,犯者輙衰息。 独余山上松,不动与寒敌。 十丈伟标致,四面风淅沥。 时于翠叶中,碎挂琼玉白。 忘我道路叹,但觉心志怿。 拥鼻作孤吟,清思浩无极。
腊月三日义乌道上寄潘义荣
译文:
腊月初三这一天,傍晚时分,天空中刮起了凛冽的风,带来了阵阵寒意。一夜之间,新下的雪堆积了起来。
天刚亮,我就独自坐在竹轿里,一路颠簸着进入了狭窄的山间小路。沿途能看到两三户人家的茅草屋檐,却连鸡犬的踪迹都看不到。
近来冬天的寒冷似乎不够凛冽,草木都不合时令地呈现出春天的颜色。阳气过盛让桃杏提前感知到了温暖,它们盲目地在不该开花的时候绽放了花蕊。
然而,寒霜突然降临,展现出它的威严,那些违反时令的花朵纷纷衰败凋零。
只有山上的松树不为所动,顽强地与寒冷对抗。它身姿伟岸,足有十丈之高,周围风声淅淅沥沥地响着。
在翠绿的松叶之间,不时点缀着洁白如玉的积雪,就像是碎玉挂在枝头。
我暂时忘记了在旅途中的感叹和忧愁,只觉得心情格外舒畅。我手捏着鼻子,独自吟诵起诗歌,思绪在这清幽的意境中无边无际地蔓延。
纳兰青云