吾廬託窮巷,有酒無佳客。 年年家釀香,延首定攀憶。 分持遠相遺,豈問杯杓窄。 所貴明月前,共此一尊色。 去年冬苦寒,雪水填四澤。 甕面蟻不浮,弱糟無勁力。 瓶罌貴潔清,而器不親滌。 泥封意雖勤,審視頗無則。 如聞近所往,惡味同食檗。 恨無醇德將,非緣逾日昃。 大類獻空籠,報賜煩雙璧。 想當設餚餌,清興隨太白。 流涎不及味,顧我豈逃責。 我貧如陶侃,每蒙鄰舍德。 牆頭有餘惠,不敢自專得。 今復再分獻,庶以補前慝。 願公領微衷,畢此無餘瀝。
每年家釀留一器以奉何元章今年持往者輒酸黃不可飲再以二尊贖過仍爲此詩云
我家住在偏僻的小巷裏,雖然有酒,卻沒有合適的好友一同暢飲。每年自家釀的酒都香氣撲鼻,每到這時我都會伸長脖子,滿心期待地想着遠方的你。
我總會分一些酒讓人帶給遠方的你,哪會在意酒杯的大小呢。我看重的是在明月之下,咱們能共賞這一杯美酒。
去年冬天格外寒冷,四處的湖澤都被雪水填滿。酒甕表面連酒沫都不泛起,酒糟也綿軟無力,釀不出好酒。而且裝酒的瓶子罐子本該保持潔淨,可那些器具卻沒有仔細清洗。雖然我也用心地用泥封住瓶口,但仔細想來,操作過程很不規範。
聽說最近給你送去的酒,味道糟糕得就像喫了黃檗一樣苦澀。我遺憾沒能送上香醇的好酒,這可不是因爲送酒的時間耽擱了。這情形就好像我只獻上了一個空籠子,卻還勞煩你用雙璧來回報。
我猜想你當時擺好了菜餚,本想有李白那樣的雅興盡情飲酒。結果只能流着口水卻嘗不到美酒的滋味,這麼看來我怎麼能逃脫責任呢。
我像陶侃一樣貧困,卻常常蒙受鄰舍的恩德。平日裏得到你牆頭般的饋贈,我都不敢獨自享用。如今我再次分酒給你送去,希望能彌補之前的過錯。
希望你能領會我這小小的心意,把這酒喝完,一點都別剩下。
评论
加载中...
納蘭青雲