始生之日石子壽我以詩所以相屬之意再三甚厚飲其酒歌其詩既至於醉也援筆爲十韻報之

五月居山晝清永,槐度微風舞疏影。 兒童喜我懸弧辰,灑掃庭除具盤皿。 烹鳧雋鵠未易辦,餚核隨時享桃杏。 頗當杯杓念吾親,每歲在旁珠炯炯。 今茲坐席小暌異,便覺親朋歡意冷。 遠煩濃粉砑蠻牋,細寫親書過修嶺。 堂中久闕起予論,遽此讀之雙眼醒。 遐年厚福定由天,囑我既勤當謹領。 永懷嘉意不能休,少慰蓼莪心耿耿。 爲君盡放酒杯深,搔首浩歌成酩酊。

在一個五月的日子裏,我居住在山中,白天顯得格外清幽漫長。槐樹在微風的吹拂下,稀疏的影子如同在翩翩起舞。 孩子們爲我出生的日子感到歡喜,他們認真地打掃着庭院,還準備好了盛放食物的盤碟。想要烹煮野鴨、天鵝那樣豐盛的美食可不太容易辦到,於是就用應季的桃、杏等果仁和菜餚來簡單慶祝。 當我端起酒杯時,不由得深深思念起我的雙親。往年每到這個日子,他們都在我身旁,眼神明亮而關切。 可如今這一次聚會稍有不同,他們不在身邊,我頓時覺得親朋好友們歡聚的氛圍都冷淡了許多。 遠方的你不辭辛勞,用精美的有砑光的蠻箋,親自仔細寫下詩句,越過長長的山嶺送到我手中。 長久以來,我在這山間缺少能啓發我的高論,突然讀到你的詩,頓時讓我雙眼爲之一亮,精神爲之一振。 你說長壽和厚福必定是由上天註定的,還再三叮囑我許多事情,我一定會謹慎地銘記於心。 我永遠心懷你這份美好的情意,難以停歇。這多少也能慰藉我因無法盡孝而耿耿於懷的心情,就像《蓼莪》詩中所表達的那種對父母的深情。 爲了報答你的這份情誼,我盡情地把酒杯斟滿,仰頭高歌,最後不知不覺就喝得酩酊大醉了。
评论
加载中...
關於作者

鄭剛中(1088年—未知),字亨仲,婺州金華人。生於宋哲宗元祐三年,卒於高宗紹興二十四年,年六十七歲。登紹興進士甲科。累官四川宣撫副使,治蜀頗有方略,威震境內。初剛中嘗爲秦檜所薦;後檜怒其在蜀專擅,罷責桂陽軍居住。再責濠州團練副使,復州安置;再徙封州卒。檜死,追諡忠愍。剛中著有北山集(一名腹笑編)三十卷,《四庫總目》又有周易窺餘、經史專音等,並傳於世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序