觀溪漲

入夏天不雨,溪流僅成派。 一夜漲梅霖,拍岸輒澎湃。 衝犯無隄防,奔騰起湍瀨。 鷗鷺驚以翔,蝦魚鼓而快。 聒耳如殷雷,聲勢殊未怪。 曉風吹亂雲,日出陰氣退。 所謂暴集者,縈紆已如帶。 浩浩北海若,遐想見尊大。 溟漠函萬象,吞吐容百怪。 小哉此溪流,其涸可立待。 是以古君子,德量戒褊隘。

進入夏天以後一直沒有下雨,溪裏的水少得可憐,僅僅能形成細細的水流。 一夜之間,梅雨傾盆而下,溪水猛漲,拍打着岸邊,發出澎湃的聲響。 溪水毫無阻攔地四處漫溢,奔騰着形成湍急的水流。 鷗鷺被這景象嚇得驚飛而起,蝦魚卻在水中歡快地遊動,彷彿在慶祝。 那水流聲在耳邊聒噪,就像沉悶的雷聲,但這聲勢也並不讓人覺得奇怪。 清晨的微風吹散了天空中凌亂的雲朵,太陽出來了,陰溼的氣息漸漸退去。 那之前迅猛漲起來的溪水,此時在蜿蜒的溪道中已經變得像一條細細的帶子。 遙想那浩浩蕩蕩的北海之神,就能想象到它是多麼的尊貴宏大。 那廣闊的大海蘊含着世間萬象,能容納各種怪異的事物。 相比之下,這條小小的溪流是多麼渺小啊,它乾涸也是很快就能看到的事。 所以古代的君子,總是告誡自己要讓品德和度量寬廣,千萬不能狹隘。
评论
加载中...
關於作者

鄭剛中(1088年—未知),字亨仲,婺州金華人。生於宋哲宗元祐三年,卒於高宗紹興二十四年,年六十七歲。登紹興進士甲科。累官四川宣撫副使,治蜀頗有方略,威震境內。初剛中嘗爲秦檜所薦;後檜怒其在蜀專擅,罷責桂陽軍居住。再責濠州團練副使,復州安置;再徙封州卒。檜死,追諡忠愍。剛中著有北山集(一名腹笑編)三十卷,《四庫總目》又有周易窺餘、經史專音等,並傳於世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序