茶荈
蠧關草掩日蕭疏,自汲寒缾煮澗蔬。
早愧空腸添雪乳,何須雜珮列瓊琚。
往陪雪繭千重貴,顧試鈆刀一割如。
風露滿樓人未散,小窗應爲賦歸歟。
譯文:
書房的門戶被蠹蟲蛀蝕,荒草遮掩,整日顯得冷落、稀稀落落。我親自提着寒冷的水瓶,汲取泉水來煮山間的蔬菜。
我早就慚愧自己腹中虛空,能品嚐到這如雪般的茶乳已是幸事,又哪裏還需要那些用美玉串成的雜珮來彰顯身份呢。
往昔,我曾有幸陪伴着珍貴如千重雪繭般的時光,現在且來試試像用鉛刀割東西一樣,看看自己是否還有那麼一點用處。
此時,風露瀰漫了整座樓閣,人們還未散去,而我卻覺得,這小窗之下,也該是我賦寫歸隱之辭的時候了。