布鼓何堪付阿香,平生痴绝亦长康。 曲成下里安知宋,疏就中郎不姓常。 未许芳馨依杜若,摇窥光怪识干将。 秋风一水空相望,留滞何时贡玉堂。
厚载王君求仆赋寄闲斋诗又欲仆作晚实此君二诗皆未果惠然枉佳篇甚厚非老钝所及聊次韵奉酬
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首酬和诗,下面为你将其翻译成较为通俗易懂的白话:
我这水平就像用布做的鼓,哪能劳烦阿香(传说中的雷神)来敲击呀,我这人平生就像顾长康(顾恺之)一样痴傻至极。
我写的那些像下里巴人的曲子,哪懂得像宋玉那样的高雅呢,我写出的文章即便有像蔡中郎(蔡邕)的疏文风采,可我又不姓常(这里或许有特定用典指代有才者)。
我还没资格让自己的诗作像杜若那样散发芳馨,只能远远窥视您诗中如干将宝剑般的奇异光彩。
秋风起,隔着一江水我只能徒然地与您相互遥望,我长久地停留在此处,不知何时才能有机会向朝堂贡献自己的才学啊。
纳兰青云