寄李叔飛見振叔雲叔飛嘗見訪不遇
難逢易別景如梭,戀戀思君可奈何。
煩舍朱黃曲尋訪,偶穿城市直經過。
簪朋恨阻陪吟嘯,文會知難聽琢磨。
何處恰如長對面,遇心無事便髙歌。
譯文:
人生相逢本就困難,離別卻很容易,時光就像飛梭一樣匆匆流逝。我滿心眷戀地思念着你,卻也無可奈何。
勞煩你放下手中校勘書籍的工作來尋訪我,可你偶然穿過城市前來,卻與我擦肩而過未能相遇。
我遺憾因爲和你錯過,沒辦法和你以及其他好友一起吟詩嘯歌;也知道無法在文人雅集上聆聽你對文章的精妙見解。
什麼時候才能像一直面對面相處那樣呢?要是我們心意相通,沒有俗事煩擾,就可以盡情高歌了。