還許推詩軸
好在東安解戍瓜,歸懷珠璧慰生涯。
翰林詞伯夢中草,粉署仙郎筆下花。
已間簫韶還政俗,未持旌節自光華。
邦人故眼應回首,詩律傳芳又一家。
譯文:
這首詩整體翻譯如下:
真好啊,你在東安圓滿完成了職守。帶着如珠似璧般珍貴的歸鄉情懷,慰藉這一路的生活經歷。
你就如同翰林院裏那些善寫詩文的詞伯,即便在夢中也能構思出絕妙的文章;又像是尚書省中才華橫溢的仙郎,筆下能綻放出如鮮花般的詩句。
你已經讓這一方之地有了如同上古簫韶之樂般的美好風俗,就算還沒手持旌節(擔任重要官職),自身也光彩照人。
當地的百姓定會回頭矚目於你,你的詩律又將開創出一個新的流派,在世間流傳芬芳。