昭武舊同僚見過
半生辛苦路漫漫,八月樵川類破酸。
官事到時初覺易,人情別後始知難。
苦無私惠違情重,儉用官錢得謗寬。
聞說東園牆下柳,有時顰蹙念前官。
譯文:
大半輩子都在辛苦地奔波,那前路漫長看不到盡頭。八月來到樵川這個地方,日子過得就像那又破又酸的境遇一般艱難。
當實際去處理官府事務的時候,纔開始覺得似乎也不是那麼難。然而和人分別之後,才真正明白人情世故處理起來是如此棘手。
我苦苦堅守不私自給予他人好處,因此違揹他人的情意太多;節儉地使用官府的錢財,卻得到了一些詆譭,不過也算心安。
聽聞東園牆下的柳樹,有時候彷彿會皺着“眉頭”,像是在懷念我這個前任官員呢。