苦寒

平侵爐火易成灰,穏閉齋扉不用開。 浩蕩晚風隨伴起,遲迴前雪待朋來。 他無雜念專思酒,縱有交情敢憶梅。 靜坐不聞簫鼓急,土牛莫是送春回。

譯文:

嚴寒之氣肆意侵襲,爐火中的炭火很快就燒盡變成了灰燼。穩穩地關上書房的門,就不用再打開了,以免寒風吹入。 傍晚時分,浩蕩的風伴隨着寒冷一同襲來。前些日子下的雪還殘留在地上,彷彿在遲疑着,等待着新雪作爲夥伴一起到來。 此時的我沒有其他的雜念,心裏只想着喝上幾口酒來驅寒。就算平日裏有一些風雅的交情,此刻也不敢再去憶起那傲雪綻放的梅花了,畢竟寒冷太過難耐。 我靜靜地坐着,沒有聽到外面熱鬧的簫鼓之聲。我不由地猜測,土牛莫不是已經被人們用來舉行迎春的儀式,難道春天就要回來了嗎?
關於作者
宋代王洋

(1087—1154)宋楚州山陽人,字元渤。王資深子。徽宗宣和六年進士。高宗紹興初詔試館職,歷祕書省正字、校書郎、守起居舍人,擢知制誥。十年以權發遣吉州換邵武軍。洪皓使金歸,人無敢過其居,洋獨與往來,爲人誣告與聞洪皓欺世飛語,以直徽猷閣出知饒州。寓居信州,有荷花水木之趣,因號王南池。善詩文,其詩極意鏤刻,文章以溫雅見長。有《東牟集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序