和尹少稷上元 其二
故人飄泊少相逢,喜向雲間得士龍。
少日功名鵬萬里,長年風月酒千鍾。
已知吟思才難敵,自嘆簪皤髪已童。
聞說玉池蓮十丈,相期摘實上髙峯。
譯文:
老朋友四處漂泊,很少有機會能相逢,令人欣喜的是,在這如雲般衆多的人羣裏,我遇見了像陸雲(這裏以“士龍”指代尹少稷)這樣出色的你。
你年少的時候,就有着如大鵬展翅般一飛萬里的壯志和功名追求;如今上了年紀,便寄情於清風明月,飲酒作樂,十分瀟灑。
我早就知道你吟詩構思的才華無人能敵,再看看自己,不禁嘆息頭上早已白髮蒼蒼。
我聽聞那玉池之中有十丈高的蓮花,咱們就約定一起去採摘那蓮子,登上高高的山峯。