君不見野人謀食搜山谷,不似輸錢買金粟。 䕷薇細瑣俱見情,豈有靈根不收錄。 少陵飢走徧九州,命寄長鑱生事足。 早知雪盛又無苖,擬欲誅求已皸瘃。 先生蔬食亦易飢,意感鄰夫荷斤斸。 僅同冠芋又隱藏,遠勝鳧茈適疏縟。 痴兒且食驚未見,便欲負鋤自捃挶。 人生留滯誠可憐,坐使百憂寬溼束。 煩君轉寄與殷勤,晚食何時飽顏蠋。
子楚持小甑中實以物餉予啗之如芋而味勝曰此黃獨也野人得之故以分遺因感少陵詩率然有作
### 譯文
子楚拿着小甑,裏面裝着東西送給我喫,喫起來像芋頭但味道更好。他說這是黃獨,是山野之人挖到的,所以拿來分給我。我因此想起杜甫的詩,便隨性寫下這首詩。
你沒看見那山野之人到山谷裏去尋找食物,不像我們花錢去買精美的糧食。像薇菜這類細小瑣碎的野菜他們都珍惜,哪裏會遺漏像黃獨這樣的靈根呢。
當年杜甫飢腸轆轆地走遍了九州大地,靠着一把長鑱,生活勉強能夠維持。要是早知道雪下得這麼大,地上又沒有苗,想要去挖掘黃獨,手都會凍裂生瘡。
我喫着粗茶淡飯也容易飢餓,心裏感激鄰家老翁扛着鋤頭爲我挖到了黃獨。它和芋頭有點相似卻又別有風味,遠遠勝過荸薺,正適合用來緩解我生活的清苦。
我家那不懂事的孩子,喫着這沒見過的東西十分驚喜,甚至想要扛着鋤頭自己去挖掘。
人生常常會遭遇困境,實在是可憐,而這黃獨卻讓我暫時拋開了諸多憂愁。
麻煩你替我轉達我對送黃獨之人的誠摯謝意,真不知道什麼時候才能像顏蠋那樣晚食以當肉,安閒自在地生活啊。
納蘭青雲