南方火老不告疲,秋物過半新涼時。 姮娥剪花趁時節,新月借色天風吹。 平生仰望婆娑影,一日坐對連蜷枝。 異時寒梅憶老伴,過眼春物真羣兒。 人間著名終自疑,但取質幹稱文犀。 天清夜寂兩相對,萬里不寄長相思。
和監丞去歲賦巖桂
在南方,炎熱的暑氣就像不知疲倦一樣遲遲不肯消散,不知不覺秋天已經過去大半,這才迎來了初現的涼爽。
月宮中的嫦娥似乎也在應和着時節,精心裁剪出這芬芳的桂花,那新月也好像借了桂花的色澤,在天風的吹拂下,整個世界都沉浸在這美好之中。
我平日裏就滿心期待着能見到桂樹那枝葉扶疏的美麗姿態,如今終於得償所願,能坐在這彎曲纏繞的桂樹枝旁。
回想起過去,寒冬裏的梅花就像是桂花的好夥伴,而那些轉瞬即逝的春日花卉,相比之下就如同不懂事的孩童一般。
人們在世間對桂花的名聲總是心存疑慮,然而它那堅實的枝幹,就如同珍貴的文犀一般,有着獨特的品質。
在這清朗的夜空下,萬籟俱寂,我與桂花靜靜地相對而望,即便相隔萬里,也無需寄託那綿長的思念,因爲此刻的相伴已足夠美好。
納蘭青雲