南邻博士只破帏,春来数日分春衣。 东风陌上催蒙茀,不许看花缓缓归。 那知此理未可诉,破费书厨走长路。 静思我咎安致然,杳杳人情无问处。 归来粉黛包亦结,安得衾禂更罗列。 娇儿冬暖不须啼,正恐当寒更无韈。 命数从来有奇耦,北里士师真好手。 一时欢笑父子同,箧载缣缃船载酒。 归遗欣欣乐可期,妇运金刀时哺饴。 先忧后喜尊吉卜,酾酒烹鱼消百罹。 世间得失类如此,解使空肠作悲喜。 红白纷纷一种花,试向东风问桃李。
方何二公回自郡所得不同作诗戏之
译文:
南邻的博士只守着破旧的帏帐,春天来了没几天就分起了春衣。东风在田间小路上催促着杂草生长,不允许人悠闲地看花慢慢归来。
哪知道这其中的道理无法诉说,耗费了书厨里的学识踏上漫长的路途。静下心来思考自己的过错是怎么造成的,可人情世故渺茫难测,根本无处去问。
回来时粉黛之类的妆奁都打好了包,哪里还能有衾被褥子再摆出来。娇弱的孩子冬天能暖和就别啼哭了,就怕真正寒冷的时候连袜子都没有。
命运的好坏从来就有不同,北面街巷的那位士师真是有好手段。一时间父子一同欢笑,箱子里装满了书籍,船上载满了美酒。
回家赠送礼物,欢乐的场景值得期待,妻子挥舞着金刀裁剪,还不时喂孩子吃饴糖。先忧愁后欢喜,这符合吉祥的占卜,斟酒烹鱼可以消除各种灾祸。
世间的得失大抵都是这样,能让空空的肚子都生出悲喜之情。那红的白的纷纷绽放的同一种花,试着问问东风里的桃李吧。
纳兰青云