茫茫四海天宇髙,九州列貢分地毛。 江黃之區橘柚國,細腰宮衣無吳庖。 □□不得供刀匕,況走川珍自岷水。 鄭翁幻戲不作難,縮地分甘五千裏。 老人種蔬姜滿畦,買姜留錢人不知。 丁寧使者市蜀錦,恍惚異味來如期。 乃知此事古亦有,鄭老此戲誠瑰奇。 搗珍䐑臠投巨鼎,繚肝末肺分全犧。 南方搖落青未已,梅蘂垂垂照青泚。 雪消冰盡飽陽和,更待春風轉沙尾。 穠華只說錦官城,匝地燒燈夜初起。 從翁已幸不齎糧,期向城都看藥市。
鄭吏部設川饌招客戲成長言呈諸丈
譯文:
在這茫茫的四海之上,天空高遠遼闊,九州各自獻上本地的特產,按照地域區分着所貢之物。江黃一帶是盛產橘柚的地方,那裏宮廷中的美人穿着細腰宮衣,卻沒有吳地的廚師。
普通的食材都難以擺上餐桌,更何況是從岷水遠道而來的四川珍饈。鄭吏部施展奇術並不覺得困難,彷彿能把五千裏外的美味縮地送來。
有老人種着滿畦的姜,賣姜時留錢的心思旁人都不知道。鄭吏部叮囑使者去購買蜀地的特產,轉眼間那奇異的美味就如期而至。
由此可知這樣的事自古以來就有,鄭吏部這一番操作實在是瑰麗奇特。將精心處理的食材投入巨大的鼎中,分割全牲,取用其肝肺等部位。
南方的草木雖有凋零但綠意仍未消散,梅花花蕊低垂映照在清澈的水面。冰雪消融,萬物飽享着春日的溫暖,更期待着春風吹拂過沙灘的盡頭。
人們只說錦官城繁花似錦,滿城張燈結綵的夜晚剛剛開始。
我有幸跟着鄭吏部赴宴,連糧食都不用帶,真希望能和他一同前往成都去看看熱鬧的藥市。
納蘭青雲