尹子於爲文,跳弄同戲劇。 舉頭髮天藏,俛首取地蟄。 誰謂熱洛河,可使當劉秩。 揮毫射虎豹,引手唾決拾。 馭風千里空,命的一箭疾。 吾意召雷霆,已下六丁敕。 置之西崑山,歌樂華胥國。 遂令長吟哦,姓名注瑤籍。 置之風露場,不飲亦不食。 鸞鶴迎玉簫,雲漢配靈匹。 雄辭水翻瓴,壯勢虎挾乙。 剪裁霜月明,窺探化工密。 少留千首詩,聊示萬人敵。 不然薦清廟,三嘆奉寥閴。 未驚鄒海濤,已過髠轂炙。 竊料充選拔,數塗當處一。 恐緣奉髙堂,薪芼事朝夕。 且安顏氏瓢,未縱參軍逸。 我意似子才,終難守環壁。
次韻酬尹少稷
譯文:
尹先生你在寫文章方面,就像在進行一場輕鬆的遊戲。你抬頭能揭示上天隱藏的奧祕,低頭能探尋大地蟄伏的真相。誰說那平庸的“熱洛河”之流,能與有真才實學的你相提並論呢。
你揮筆創作,就如同射殺虎豹一樣凌厲;伸手準備書寫,瀟灑得如同射箭時調整扳指和護臂。你駕馭文思就像乘風而行,瞬間跨越千里之遙;確定主題立意,就像射出的箭一樣迅速精準。
我感覺你能召喚雷霆,就好像已經得到了六丁神的敕令。真應該把你安置在西崑山那樣的仙境,讓你在華胥國裏盡情地歡歌遊樂。這樣就能讓你長久地吟詩創作,把姓名銘刻在仙界的典籍之上。
把你放置在風露瀰漫的地方,你就算不飲不食,也自有一番超凡的氣質。鸞鳥仙鶴會迎着玉簫的聲音來迎接你,你能像牛郎織女一樣在銀河畔有美好的際遇。
你的雄奇文辭就像水從瓦溝中傾瀉而下,氣勢磅礴;宏大的筆力就像老虎挾帶着生風的威勢。你能像剪裁霜雪明月一樣,精準地把握文字,還能窺探到大自然造化的奧祕。
你稍微停留創作了上千首詩,這些詩作足以成爲戰勝萬人的利器。不然的話,把你的作品進獻給宗廟,一定會讓人再三讚歎,感受到那空曠深遠的意境。
雖然還未引起像鄒衍談天說地那樣如海濤般的轟動,但你的才華已經超越了淳于髡那樣以詼諧善辯著稱之人。我私下料想,若參加選拔,你無論從哪方面衡量都應能脫穎而出。
只是恐怕因爲要侍奉父母雙親,你得早晚操心柴米之事。暫且像顏回那樣安於簡陋的生活,沒有像參軍那樣縱情逸樂。
在我看來,像你這樣的才華,終究難以長久地守着這一方小天地。
納蘭青雲