家山三百里,處處逐流水。 舟行鑑影中,塵埃不須洗。 人言田間苦,我言田舍好。 濁醪三兩杯,沈憂積如掃。 昨與田父言,別白皆有證。 丈夫幸聽之,物物保性命。 歸來過山僧,僧始見客喜。 試與語囏難,不貪亦不止。 我徐覺言煩,廼靜觀厥理。 僧言禍與福,皆其自取爾。 吾師有明言,報應有彼是。 所作既不同,所遭亦如此。 君言君自憶,我初不到耳。 及君受報時,何用乏吾事。 去年梁宋災,載屍滿城市。 今年江淮南,囷窌有餘米。 善惡無兩岐,末流見殊致。 君後起念時,覺此而已矣。 再拜謝髙僧,師言誠有味。 解榻借僧裯,不覺已鼾鼻。 展轉未厭眠,雞鳴喚客起。
還自伊山過金城宿覺慧寺贈始寧禪師
譯文:
我家距離這裏大概三百里路,一路走來,處處都有潺潺流水相伴。我坐着小船在如鏡子般清澈的水面上航行,這純淨的環境,彷彿連身上的塵埃都不用特意去清洗,自然就已潔淨。
人們都說在田間勞作辛苦,可我卻覺得住在田舍之中有別樣的美好。閒暇時喝上三兩杯濁酒,那些長久以來積壓在心頭的憂愁煩悶,就像被掃帚掃過一樣,全都消散了。
昨天我和田間的老農夫交談,他說的話條理清晰、很有依據。大丈夫如果有幸聽一聽他的話,就能明白世間萬物都應該保全自己的性命。
我歸來途中拜訪山寺裏的僧人,僧人一開始見到客人到來很是歡喜。我試着和他談論人生的艱難困境,他說對於世間之事既不能貪婪,也不能一味停止不前。我慢慢地覺得他說得有些繁瑣,於是就靜下心來仔細思考其中的道理。
僧人說禍與福其實都是人們自己造成的。我們的師父有明確的教誨,善惡報應是真實存在的。一個人做的事情不同,他所遭遇的結果也會不一樣。你自己說的話你自己回憶着,我一開始就沒往心裏去。等到你承受報應的時候,跟我可沒有什麼關係。
去年梁宋地區遭遇災禍,城市裏滿是運送屍體的場景。而今年江淮以南的地方,糧倉裏都堆滿了多餘的糧食。善與惡的道理並沒有兩條不同的路,只是到了最後呈現出的結果卻大不相同。你以後再產生念頭的時候,能明白這個道理就可以了。
我恭敬地向高僧拜了兩拜,感謝他的教誨,覺得師父的話真是意味深長。我鋪好牀,借了僧人的被子,不知不覺就鼾聲大作進入了夢鄉。
我翻來覆去還沒睡夠呢,雞叫就把我這個客人叫醒了。
納蘭青雲