絃歌堂

曹務日以渾,令君心自清。 散彼愁嘆氣,化作懽愉聲。 懽愉何所寄,寄此絃歌鳴。 歌如珠累累,弦以桐鏗鏗。 顧此三尺匣,中有萬古情。 大弦含春溫,赤甲隨勾萌。 小弦羽雖細,一奏壯士驚。 次第徵角招,向日葵心傾。 商以表節義,皎皎秋霜明。 斂之五音全,昭氏無虧成。 鼓之播萬物,草木同敷榮。 令君保此器,常得心和平。 知君本抱道,巖壑依雲耕。 缾粟朝不飽,強起從簪纓。 素琴常在御,朝陽鳴簫笙。 蕭然古槐下,時乎一再行。 亭午百吏散,永日垂簾旌。 舟車自衝會,我道無將迎。 筆役眩朱墨,愷悌消紛爭。 誅求絕敲榜,升合均缾罌。 和風動千室,暖律鳴嚶嚶。 坐令今上饒,乃類古武城。 問君何能爾,但守一字誠。 吾聞古良吏,惠養先孤惸。 不聞棠陰中,髙燈照長檠。 大雅有夷路,小鮮無急烹。 令君實儒素,不肯尊錢兄。 吾心如平田,衎樂物自生。 勿言桐鄉陋,子孫傳令名。 勿言百里狹,列宿符郎星。 願君守此志,終始不變更。 豈惟人道順,可與神理幷。 辱君示琬琰,報德匪瑤瓊。 他年挾薰風,期君拂天棖。

譯文:

縣衙裏的公務一天天地繁雜混亂,但縣令您的內心卻始終清澈純淨。 您驅散了百姓們憂愁嘆息的氛圍,將其化作了歡快愉悅的聲音。 這歡快愉悅之情寄託在何處呢?寄託在這悠揚的絃歌之中。 歌聲如同成串的珍珠般圓潤動聽,琴絃在桐木琴身的配合下鏗鏘作響。 看看這小小的三尺琴匣,其中蘊含着萬古不變的深情。 大弦的聲音飽含着春日的溫暖,就像赤甲山的草木隨着春天的到來開始萌芽生長。 小弦的聲音雖然細微,但一旦奏響,能讓壯士都爲之震驚。 按照次序彈奏徵音、角音等,就如同向日葵總是朝向太陽一樣,人們的心也被這音樂所吸引。 商音用來彰顯節義,如同那皎潔的秋霜一樣明亮。 將五音收斂起來,就像昭氏奏樂一樣,完美無缺。 彈奏起來,樂聲播撒到萬物之中,讓草木都一同繁榮生長。 縣令您要好好保存這把琴,時常保持內心的平和寧靜。 我知道您本就心懷大道,曾經在山間雲下依傍着自然耕種生活。 家中早上連一缾粟米都難以保證,卻還是勉強出來爲官。 您平日裏常常撫弄素琴,就像朝陽初升時簫笙齊鳴般優雅。 您獨自在古老的槐樹下,時不時地彈奏一番。 中午時分,小吏們都散去了,您一整天都垂着簾幕。 外面舟車往來,人羣交匯,但您堅守自己的道,不刻意去迎合。 處理公文時,雖然滿眼都是硃紅與墨黑的字跡讓人眩暈,但您以和樂平易的態度消除了各種紛爭。 杜絕了對百姓的苛捐雜稅和敲撲勒索,讓每升每合的糧食都能公平分配。 和暖的春風吹拂着千家萬戶,溫暖的音律如同嚶嚶鳥鳴般動聽。 如今的上饒,就如同古代的武城一樣,充滿了和諧與生機。 問您爲什麼能做到這樣呢?只因爲您堅守一個“誠”字。 我聽說古代的良吏,總是優先撫卹那些孤獨無依的人。 沒聽說在甘棠樹下,還點着高高的長燈去處理那些不必要的事務。 大道如同平坦的道路,治理百姓就像烹小魚一樣,不能操之過急。 您本就是儒者風範,不肯尊崇那“錢”字。 您的內心就像平坦的田野,安適快樂,萬物自然生長。 不要說桐鄉這個地方偏僻狹小,您的子孫會因爲您而留下美好的名聲。 不要說這百里之地範圍不大,天上的星宿與郎官之星是相互對應的。 希望您能堅守這份志向,始終不改變。 這樣不僅能讓人間的道理順暢,還能與神明的旨意相契合。 承蒙您給我展示瞭如此美好的詩文,我回報您的並非美玉。 將來您帶着和煦的春風,期待您能爲國家做出更大的貢獻。
關於作者
宋代王洋

(1087—1154)宋楚州山陽人,字元渤。王資深子。徽宗宣和六年進士。高宗紹興初詔試館職,歷祕書省正字、校書郎、守起居舍人,擢知制誥。十年以權發遣吉州換邵武軍。洪皓使金歸,人無敢過其居,洋獨與往來,爲人誣告與聞洪皓欺世飛語,以直徽猷閣出知饒州。寓居信州,有荷花水木之趣,因號王南池。善詩文,其詩極意鏤刻,文章以溫雅見長。有《東牟集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序